Gebruiksaanwijzing en installatievoorschriften Super Flex Zone en Wok Mode d’emploi et d’installation Super Flex Zone et Wok Mon
10 Beheer van het maximaal vermogen: Het geheel van de kookplaat is voorzien van een maximaal vermogen. Wanneer de Power functie geactiveerd is – en o
11 Programmeren van de aankookautomaat Alle kookzones zijn uitgerust met een aankookautomaat. De kookzone functioneert eerst een zekere tij
12 Bridge Functie (lenkel bij 3762) Deze functie laat toe om 2 zones tegelijkertijd te laten werken en te bedienen. Gebruik van de Power functie is in
13 KOOKADVIES Kwaliteit van de kookpotten Aangepaste kookpotten: staal, geëmailleerd staal, gietijzer, inox met magnetische bodem, aluminium met mag
14 Voorbeelden van vermogenregeling (de hieronder vermelde waarden zijn enkel richtgevend) 1 - 2 Smelten Opwarmen Sauzen, boter, chocolade, gelatine K
15 Een enkele zone of alle zones vallen uit: de veiligheid is in werking getreden deze treedt in werking wanneer u een kookzone bent vergeten u
16 INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN De montage dient enkel door erkende specialisten uitgevoerd te worden. De gebruiker dient de wetgeving en de normen van h
17 ELEKTRISCHE AANSLUITING De installatie en de aansluiting op het elektrische net mag enkel toevertrouwd worden aan een vakman (elektricien) die o
18 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique
19 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique
20 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la
21 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques * la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. Bandea
22 UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage Désignation Description 0. Zéro La zone de chauffe est activée. 1…9 Niveau de
23 Touches sensitives Votre appareil est équipé de touches sensitives permettant de commander les différentes fonctions. Un effleurage de l
24 Détection de récipient Pour davantage de confort et de simplicité, cette table de cuisson est équipée d’une commande interactive. Après allumage de
25 Gestion de la puissance maximale : L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la fonction Power est activée, et p
26 Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cui
27 Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 42, 70 ou
28 CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à
29 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 1 à 2 Faire fondre Réchauffer Sauces, beurre, chocolat, gél
3 Geachte klant Bedankt voor de beslissing om onze inductie kookplaat aan te schaffen Teneinde er voor te zorgen dat u optimaal gebruik kunt maken va
30 Le symbole [ U ] s’affiche : Il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson. Le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction.
31 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation
32 CONNEXION ELECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitemen
33 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde. Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser lnduktionsko
34 SICHERHEIT Vorsichtsmaßnahmen vor der Inbetriebnahme Alle Teile der Verpackung abnehmen. Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingeb
35 Schutz vor Beschädigungen Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die Gl
36 GERÄTEBESCHREIBUNG Technische Beschreibung Typ Gesamt Leistung Kochzonen Durchmesser Nennleistung* Booster Leistung * Minimum Topferkennung 3762 Su
37 BEDIENUNG DES KOCHFELDES Anzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0 Null Die Kochzone ist aktiviert 1…9 Leistungsstufe E
38 Die Induktionskochzone wird automatisch an die Grösse des Kochgeschirrs angepasst. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchm
39 Topferkennung Die interaktive Bedienung dieses Induktionskochfeldes macht es sehr intuitiv und komfortabel zu verwenden. Schalten Sie das Kochfeld
4 VEILIGHEID Voorzorgsmaatregelen voor gebruik van het toestel Verwijder alle verpakkingen. De installatie en de elektrische aansluiting v
40 Automatische Steuerung der “ Powerfunktion “ : Die Kochmulde ist mit einer Höchstleistung ausgestattet. Um diese Höchstleistung nicht zu
41 Ankochautomatik Alle Kochzonen sind mit einer Ankochautomatik bestückt. Bei aktivierter Ankochautomatik heizt die Kochzone automatisch mit höchste
42 Warmhaltefunktionen Diesen Funktionen werden Speisen auf 42°C, 70°C oder 94°C warmgehalten. Diesen Funktionen sollen Überlauf und Verbrennen vermei
43 KOCHEMPFEHLUNGEN Kochgeschirr Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetisc
44 Einstellbereiche (diese Angaben sind Richtwerte) 1 bis 2 Schmelzen, Auflösen, Zubereitung Saucen, Butter, Schokolade GelatineYoghurt , 2 bis 3 Quel
45 In der Anzeige erscheint [ E ] : Das Gerät vom Netz trennen und wieder anschliessen. Den Kundendienst anrufen. Eine Kochzone oder das gesamte
46 MONTAGEHINWEISE Montage und Anschluß dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden. Der Benutzer muss darauf achten, dass die in
47 ELEKTROANSCHLUSS Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann, der die landesüblichen Vorschriften der ör
48 Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise
49 SAFETY Precautions before using Unpack all the materials. The installation and connection of this appliance has to be done by approved specia
5 Voorzorgsmaatregelen tegen beschadiging Beschadigde kookpotten of kookpotten met ruwe bodem (niet geëmailleerd gietijzer) kunnen het gla
50 Precautions not to damage the appliance Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast iron pots,) may damage the ceramic glass. S
51 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical characteristics Type Total Power Heating zone Nominal Power* 1st Booster Power* 2nd Booster Power* Minimum d
52 USE OF THE APPLIANCE Display Display Designation Description 0 Zero The heating zone is activated. 1…9 Booster level S
53 Power selection zone “SLIDER” and timer setting zone To select the power with the slider, slide your finger on the “SLIDER” zone. You can already h
54 Pan detection This cooktop is fitted with an interactive control system that makes it very easy and comfortable to use. After switching on the cook
55 Timer The timer can be used simultaneously with all the heating zones, and this with different time settings (from 1 to 999 minutes) for each heati
56 Automatic cooking All the cooking zones are equipped with an automatic cooking device. The cooking zone starts at full power for a certain amount o
57 Bridge Function (only 3762) This function allows the use of 2 cooking zones at the same time with the same features as a single cooking zone. Power
58 COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials : steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bo
59 Examples of cooking power setting (the values below are indicative) 1 to 2 Melting Reheating Sauces, butter, chocolate, gelatine Dishes prepared be
6 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Technische kenmerken Type Total vermogen Zones Normaal* Met Power* Super Power* Detectie kookpan 3762 Super Flex Zone
60 The control panel displays [ E ]: The electronic system is defective. Disconnect and reconnect the hob. Call after sales service. One or a
61 INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation is the exclusive responsibility of specialists. The user of this appliance is held to respect the legis
62 ELECTRICAL CONNECTION The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician
7 GEBRUIK VAN HET APPARAAT Display Display Aanduiding Omschrijving 0 Nul Kookzone geactiveerd 1…9 Vermogenniveau Keuze koo
8 Tiptoetsen Uw apparaat is uitgerust met tiptoetsen waarmee u de verschillende functies kan instellen. Het aanraken van de toets zet de functie in we
9 Detectie van de kookpot . Deze kookplaat is uitgerust met een interactief controlesysteem dat het gebruik van de kookplaat nog vereenvoudigd. Wannee
Komentáře k této Příručce